Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Die Innenwelt des Denkens
Eine semiotische Theorie der Kultur
Taschenbuch von Jurij M. Lotman
Sprache: Deutsch

22,00 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
Mit Die Innenwelt des Denkens, das nun erstmals in deutscher Übersetzung vorliegt, findet das große kultursemiotische Werk von Jurij M. Lotman Abschluß und Höhepunkt zugleich. Insbesondere sein berühmtes semiotisches Raummodell, aber auch seine Überlegungen zu Text und Bedeutung, zur Dynamik kultureller Entwicklungen, zu Zufall und Ereignis sowie zum kulturellen Gedächtnis verdichten sich in diesem essayistisch geschriebenen Buch zu einer universellen Theorie der Kultur. Sie wirft ein neues Licht auf die Funktionsweisen der menschlichen Gesellschaft und erscheint im Kontext der aktuellen kulturtheoretischen Debatten geradezu visionär.
Mit Die Innenwelt des Denkens, das nun erstmals in deutscher Übersetzung vorliegt, findet das große kultursemiotische Werk von Jurij M. Lotman Abschluß und Höhepunkt zugleich. Insbesondere sein berühmtes semiotisches Raummodell, aber auch seine Überlegungen zu Text und Bedeutung, zur Dynamik kultureller Entwicklungen, zu Zufall und Ereignis sowie zum kulturellen Gedächtnis verdichten sich in diesem essayistisch geschriebenen Buch zu einer universellen Theorie der Kultur. Sie wirft ein neues Licht auf die Funktionsweisen der menschlichen Gesellschaft und erscheint im Kontext der aktuellen kulturtheoretischen Debatten geradezu visionär.
Über den Autor

Jurij M. Lotman (1922-1993), Mitbegründer der Moskauer-Tartuer Schule, war Literaturwissenschaftler und Kultursemiotiker.

Susi K. Frank ist Privatdozentin für Slawische sowie Allgemeine und Vergleichende Literatur- und Kulturwissenschaft an der Universität Konstanz.

Cornelia Ruhe ist Wissenschaftliche Angestellte am Fachbereich Literaturwissenschaft der Universität Konstanz.

Alexander Schmitz ist Wissenschaftlicher Mitarbeiter der Forschungsstelle 'Kulturtheorie und Theorie des politischen Imaginären' an der Universität Konstanz.

Gabriele Leupold ist Übersetzerin aus dem Russischen (u. a. Michail Bachtin, Vladimir Sorokin, Michail Ryklin) und Veranstalterin von Workshops für Übersetzer und Studierende. Für ihre Arbeit erhielt sie mehrere Preise, u.a. den Celan Preis (2002) für die Übersetzung von Andrej Belyjs Petersburg, sowie den Johann-Heinrich-Voß-Preis (2012).



Olga Radetzkaja, 1965 in Amberg geboren, hat u.a. Werke von Julius Margolin, Viktor Schklowskij, Polina Barskova und Boris Poplavskij übersetzt. Für ihre Arbeit wurde sie vielfach ausgezeichnet, zuletzt mit dem Brücke Berlin Preis 2020 (zusammen mit Maria Stepanova).
Details
Erscheinungsjahr: 2010
Genre: Allgemeine Lexika
Rubrik: Literaturwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Originaltitel: Vnutri mysljascich mirov
Reihe: suhrkamp taschenbücher wissenschaft
Inhalt: 416 S.
ISBN-13: 9783518295441
ISBN-10: 3518295446
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 29544
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Lotman, Jurij M.
Redaktion: Frank, Susanne
Ruhe, Cornelia
Herausgeber: Susi K Frank/Cornelia Ruhe/Alexander Schmitz
Übersetzung: Leupold, Gabriele
Radetzkaja, Olga
Hersteller: Suhrkamp Verlag AG
Maße: 179 x 113 x 25 mm
Von/Mit: Jurij M. Lotman
Erscheinungsdatum: 12.03.2010
Gewicht: 0,246 kg
Artikel-ID: 101575029
Über den Autor

Jurij M. Lotman (1922-1993), Mitbegründer der Moskauer-Tartuer Schule, war Literaturwissenschaftler und Kultursemiotiker.

Susi K. Frank ist Privatdozentin für Slawische sowie Allgemeine und Vergleichende Literatur- und Kulturwissenschaft an der Universität Konstanz.

Cornelia Ruhe ist Wissenschaftliche Angestellte am Fachbereich Literaturwissenschaft der Universität Konstanz.

Alexander Schmitz ist Wissenschaftlicher Mitarbeiter der Forschungsstelle 'Kulturtheorie und Theorie des politischen Imaginären' an der Universität Konstanz.

Gabriele Leupold ist Übersetzerin aus dem Russischen (u. a. Michail Bachtin, Vladimir Sorokin, Michail Ryklin) und Veranstalterin von Workshops für Übersetzer und Studierende. Für ihre Arbeit erhielt sie mehrere Preise, u.a. den Celan Preis (2002) für die Übersetzung von Andrej Belyjs Petersburg, sowie den Johann-Heinrich-Voß-Preis (2012).



Olga Radetzkaja, 1965 in Amberg geboren, hat u.a. Werke von Julius Margolin, Viktor Schklowskij, Polina Barskova und Boris Poplavskij übersetzt. Für ihre Arbeit wurde sie vielfach ausgezeichnet, zuletzt mit dem Brücke Berlin Preis 2020 (zusammen mit Maria Stepanova).
Details
Erscheinungsjahr: 2010
Genre: Allgemeine Lexika
Rubrik: Literaturwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Originaltitel: Vnutri mysljascich mirov
Reihe: suhrkamp taschenbücher wissenschaft
Inhalt: 416 S.
ISBN-13: 9783518295441
ISBN-10: 3518295446
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 29544
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Lotman, Jurij M.
Redaktion: Frank, Susanne
Ruhe, Cornelia
Herausgeber: Susi K Frank/Cornelia Ruhe/Alexander Schmitz
Übersetzung: Leupold, Gabriele
Radetzkaja, Olga
Hersteller: Suhrkamp Verlag AG
Maße: 179 x 113 x 25 mm
Von/Mit: Jurij M. Lotman
Erscheinungsdatum: 12.03.2010
Gewicht: 0,246 kg
Artikel-ID: 101575029
Warnhinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte