Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Englisch
34,95 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
Lieferzeit 1-2 Wochen
Kategorien:
Beschreibung
Alice's Adventures in Wonderland regnes som en av de viktigste barnebøkene i verden, kanskje den aller viktigste. I Norge har fortellingen vært kjent som enten Else i Eventyrland eller som Alice i Eventyrland. Vi har gode grunner til å anta at det var søstrene Augusta og Emma Hagerup (kalt E. A. Hagerup) som første gang formidlet Lewis Carroll's fortelling til norsk i Børnenes Blad 1. oktober 1870. Her presenterer vi denne oversettelsen både på norsk og engelsk. Boken inneholder også en bibliografi over norske Alice-oversettelser.
Alice's Adventures in Wonderland is regarded as one of the most important children's books in the world, perhaps the most important one. In Norway, the story has been known as either Else i Eventyrland or Alice i Eventyrland. We have reason to believe that it was the sisters Augusta and Emma Hagerup (called E. A. Hagerup) who presented Lewis Carroll's story in Norwegian for the first time, in the magazine called Børnenes Blad ('Children's Magazine') on 1 October, 1870. This book chronicles this story, and presents the text in Norwegian and English translation, as well as a bibliography of Norwegian Alices.
Alice's Adventures in Wonderland is regarded as one of the most important children's books in the world, perhaps the most important one. In Norway, the story has been known as either Else i Eventyrland or Alice i Eventyrland. We have reason to believe that it was the sisters Augusta and Emma Hagerup (called E. A. Hagerup) who presented Lewis Carroll's story in Norwegian for the first time, in the magazine called Børnenes Blad ('Children's Magazine') on 1 October, 1870. This book chronicles this story, and presents the text in Norwegian and English translation, as well as a bibliography of Norwegian Alices.
Alice's Adventures in Wonderland regnes som en av de viktigste barnebøkene i verden, kanskje den aller viktigste. I Norge har fortellingen vært kjent som enten Else i Eventyrland eller som Alice i Eventyrland. Vi har gode grunner til å anta at det var søstrene Augusta og Emma Hagerup (kalt E. A. Hagerup) som første gang formidlet Lewis Carroll's fortelling til norsk i Børnenes Blad 1. oktober 1870. Her presenterer vi denne oversettelsen både på norsk og engelsk. Boken inneholder også en bibliografi over norske Alice-oversettelser.
Alice's Adventures in Wonderland is regarded as one of the most important children's books in the world, perhaps the most important one. In Norway, the story has been known as either Else i Eventyrland or Alice i Eventyrland. We have reason to believe that it was the sisters Augusta and Emma Hagerup (called E. A. Hagerup) who presented Lewis Carroll's story in Norwegian for the first time, in the magazine called Børnenes Blad ('Children's Magazine') on 1 October, 1870. This book chronicles this story, and presents the text in Norwegian and English translation, as well as a bibliography of Norwegian Alices.
Alice's Adventures in Wonderland is regarded as one of the most important children's books in the world, perhaps the most important one. In Norway, the story has been known as either Else i Eventyrland or Alice i Eventyrland. We have reason to believe that it was the sisters Augusta and Emma Hagerup (called E. A. Hagerup) who presented Lewis Carroll's story in Norwegian for the first time, in the magazine called Børnenes Blad ('Children's Magazine') on 1 October, 1870. This book chronicles this story, and presents the text in Norwegian and English translation, as well as a bibliography of Norwegian Alices.
Details
Erscheinungsjahr: | 2022 |
---|---|
Genre: | Importe, Science Fiction & Fantasy |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Taschenbuch |
Titelzusatz: | Den første norske oversettelse av Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland - The first Norwegian translation of Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland |
ISBN-13: | 9781782011118 |
ISBN-10: | 1782011110 |
Sprache: | Englisch |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Redaktion: | Ørjasæter, Kristin |
Hersteller: | Evertype |
Verantwortliche Person für die EU: | Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de |
Maße: | 216 x 140 x 7 mm |
Von/Mit: | Kristin Ørjasæter |
Erscheinungsdatum: | 01.05.2022 |
Gewicht: | 0,191 kg |
Details
Erscheinungsjahr: | 2022 |
---|---|
Genre: | Importe, Science Fiction & Fantasy |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Taschenbuch |
Titelzusatz: | Den første norske oversettelse av Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland - The first Norwegian translation of Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland |
ISBN-13: | 9781782011118 |
ISBN-10: | 1782011110 |
Sprache: | Englisch |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Redaktion: | Ørjasæter, Kristin |
Hersteller: | Evertype |
Verantwortliche Person für die EU: | Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de |
Maße: | 216 x 140 x 7 mm |
Von/Mit: | Kristin Ørjasæter |
Erscheinungsdatum: | 01.05.2022 |
Gewicht: | 0,191 kg |
Sicherheitshinweis