Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Es werde liecht
Altes Testament. Wortlaut der Froschauer-Bibel 1531 und Übersetzung der Zürcher Bibel 2007
Buch von Kirchgemeinde Grossmünster Zürich
Sprache: Deutsch

58,00 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
Die Froschauerbibel von 1531 ist ein reformations-, kultur- und sprachgeschichtliches Schlüsseldokument der Reformationszeit. Doch das ungewohnte Schriftbild macht diese Zürcher Bibel in der originalen Ausgabe schwer lesbar. Niklaus Ulrich hat sie deshalb vollständig transkribiert. Nachdem in dieser Transkription bereits das Neue Testament und die Psalmen publiziert worden sind («Jch bin das brot des läbens», 2018), erscheint nun auch das Alte Testament transkribiert. Damit sind auch diese durch Zwingli und weitere Übersetzer aus dem Urtext ins Deutsche übertragenen Texte erstmals als normale Buchausgabe erhältlich.
Zum besseren Verständnis der einstigen, schweizerdeutsch anmutenden Sprache Zwinglis ist der Bibeltext von 2007 synoptisch beigegeben. Dem Bibeltext vorangestellt ist die kommentierte Übersetzung des aufschlussreichen Vorworts, in dem Ulrich Zwingli und Leo Jud ihre reformatorisch inspirierte Motivation zur Übersetzungstätigkeit darlegen.
Die Froschauerbibel von 1531 ist ein reformations-, kultur- und sprachgeschichtliches Schlüsseldokument der Reformationszeit. Doch das ungewohnte Schriftbild macht diese Zürcher Bibel in der originalen Ausgabe schwer lesbar. Niklaus Ulrich hat sie deshalb vollständig transkribiert. Nachdem in dieser Transkription bereits das Neue Testament und die Psalmen publiziert worden sind («Jch bin das brot des läbens», 2018), erscheint nun auch das Alte Testament transkribiert. Damit sind auch diese durch Zwingli und weitere Übersetzer aus dem Urtext ins Deutsche übertragenen Texte erstmals als normale Buchausgabe erhältlich.
Zum besseren Verständnis der einstigen, schweizerdeutsch anmutenden Sprache Zwinglis ist der Bibeltext von 2007 synoptisch beigegeben. Dem Bibeltext vorangestellt ist die kommentierte Übersetzung des aufschlussreichen Vorworts, in dem Ulrich Zwingli und Leo Jud ihre reformatorisch inspirierte Motivation zur Übersetzungstätigkeit darlegen.
Details
Erscheinungsjahr: 2022
Genre: Religion & Theologie
Produktart: Bibelausgaben & Gesangbücher
Rubrik: Geisteswissenschaften
Medium: Buch
Inhalt: 1698 S.
ISBN-13: 9783290185060
ISBN-10: 3290185060
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 18506
Einband: Gebunden
Redaktion: Kirchgemeinde Grossmünster Zürich
Herausgeber: Kirchgemeinde Grossmünster Zürich
Hersteller: Theologischer Verlag Ag
TVZ Theologischer Verlag Zrich AG
Maße: 244 x 174 x 101 mm
Von/Mit: Kirchgemeinde Grossmünster Zürich
Erscheinungsdatum: 15.10.2022
Gewicht: 2,956 kg
Artikel-ID: 121492549
Details
Erscheinungsjahr: 2022
Genre: Religion & Theologie
Produktart: Bibelausgaben & Gesangbücher
Rubrik: Geisteswissenschaften
Medium: Buch
Inhalt: 1698 S.
ISBN-13: 9783290185060
ISBN-10: 3290185060
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 18506
Einband: Gebunden
Redaktion: Kirchgemeinde Grossmünster Zürich
Herausgeber: Kirchgemeinde Grossmünster Zürich
Hersteller: Theologischer Verlag Ag
TVZ Theologischer Verlag Zrich AG
Maße: 244 x 174 x 101 mm
Von/Mit: Kirchgemeinde Grossmünster Zürich
Erscheinungsdatum: 15.10.2022
Gewicht: 2,956 kg
Artikel-ID: 121492549
Warnhinweis