Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Song Translation: Lyrics in Contexts
Taschenbuch von Johan Franzon (u. a.)
Sprache: Deutsch

68,00 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 2-4 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
Song Translation: Lyrics in Contexts grew out of a project dedicated to the translation of song lyrics. The book aligns itself with the tradition of descriptive translation studies. Its authors, scholars from Finland, Great Britain, Greece, Italy, Norway and Sweden, all deal with the translation of song lyrics in a great variety of different contexts, including music and performance settings, (inter)cultural perspectives, and historical backgrounds. On the one hand, the analyses demonstrate the breadth and diversity of the concept of translation itself, on the other they show how different contexts set up conditions that shape translational practices and products in different ways.
The book is intended for translation studies scholars as well as for musicologists, students of language and/or music and practicing translators; in short, anybody interested in this creative and fascinating field of translational practice.
Song Translation: Lyrics in Contexts grew out of a project dedicated to the translation of song lyrics. The book aligns itself with the tradition of descriptive translation studies. Its authors, scholars from Finland, Great Britain, Greece, Italy, Norway and Sweden, all deal with the translation of song lyrics in a great variety of different contexts, including music and performance settings, (inter)cultural perspectives, and historical backgrounds. On the one hand, the analyses demonstrate the breadth and diversity of the concept of translation itself, on the other they show how different contexts set up conditions that shape translational practices and products in different ways.
The book is intended for translation studies scholars as well as for musicologists, students of language and/or music and practicing translators; in short, anybody interested in this creative and fascinating field of translational practice.
Über den Autor
Johan Franzon is Associate Professor of Swedish Translation and Scandinavian Languages at the University of Helsinki (Finland).
Annjo K. Greenall is Professor of English Language and Translation Studies at the Norwegian University of Science and Technology in Trondheim (Norway).
Sigmund Kvam is Professor of German Linguistics and Translation Studies at the Østfold University College in Halden (Norway).
Anastasia Parianou is Professor of Translation Studies at the Ionian University in Corfu (Greece).
Details
Erscheinungsjahr: 2021
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Reihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 113
Inhalt: 498 S.
7 farbige Illustr.
ISBN-13: 9783732906567
ISBN-10: 3732906566
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 90656
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Redaktion: Franzon, Johan
Klungervik Greenall, Annjo
Kvam, Sigmund
Parianou, Anastasia
Herausgeber: Johan Franzon/Annjo Klungervik Greenall/Sigmund Kvam et al
Hersteller: Frank & Timme GmbH
Frank und Timme GmbH
TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 113
Verantwortliche Person für die EU: Frank & Timme, Wittelsbacher Str. 27a, D-10707 Berlin, info@frank-timme.de
Maße: 210 x 148 x 27 mm
Von/Mit: Johan Franzon (u. a.)
Erscheinungsdatum: 01.02.2021
Gewicht: 0,638 kg
Artikel-ID: 119579856
Über den Autor
Johan Franzon is Associate Professor of Swedish Translation and Scandinavian Languages at the University of Helsinki (Finland).
Annjo K. Greenall is Professor of English Language and Translation Studies at the Norwegian University of Science and Technology in Trondheim (Norway).
Sigmund Kvam is Professor of German Linguistics and Translation Studies at the Østfold University College in Halden (Norway).
Anastasia Parianou is Professor of Translation Studies at the Ionian University in Corfu (Greece).
Details
Erscheinungsjahr: 2021
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Reihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 113
Inhalt: 498 S.
7 farbige Illustr.
ISBN-13: 9783732906567
ISBN-10: 3732906566
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 90656
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Redaktion: Franzon, Johan
Klungervik Greenall, Annjo
Kvam, Sigmund
Parianou, Anastasia
Herausgeber: Johan Franzon/Annjo Klungervik Greenall/Sigmund Kvam et al
Hersteller: Frank & Timme GmbH
Frank und Timme GmbH
TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 113
Verantwortliche Person für die EU: Frank & Timme, Wittelsbacher Str. 27a, D-10707 Berlin, info@frank-timme.de
Maße: 210 x 148 x 27 mm
Von/Mit: Johan Franzon (u. a.)
Erscheinungsdatum: 01.02.2021
Gewicht: 0,638 kg
Artikel-ID: 119579856
Sicherheitshinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte