Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
VERSschmuggel / Prekladiste
Poesie aus Tschechien und Deutschland
Taschenbuch von Milan Dezinsky_ (u. a.)
Sprache: Tschechisch , Deutsch

19,80 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 1-2 Wochen

Kategorien:
Beschreibung
Tschechien liegt nahe: Mit dem Rennrad braucht man für die 320 km zwischen Berlin und Prag nur gut drei Tage. DreiTage dauerte auch die Übersetzungswerkstatt VERSschmuggel, zu der sich beim poesiefestival berlin im Sommer 2018sechs tschechische und sechs deutsche Dichter*innen trafen. Paarweise, unterstützt von Sprachmittler*innen, übertrugensie gegenseitig ihre Texte. VERSschmuggel wird dadurch ein künstlerisches wie kommunikatives Abenteuer, ein Umschlagplatz für kulturelle Übergänge und lyrische Traditionen - ein intensiver Prozess, von Dichterin zu Dichter. AmEnde entstehen autorisierte Übersetzungen: Nachdichtungen im besten [...] zweisprachige, in beiden Ländern erscheinende Anthologie stellt alle Ergebnisse des Übersetzungstreffensvor. Ergänzend berichten die Dichter*innen und Sprachmittler*innen in kurzen Essays aus ihren Werkstätten.Über gedruckte QR-Codes können die Stimmen der Autor*innen zugeschaltet werden, sodass sich der privateLese- zu einem deutsch-tschechischen Konzertraum erweitern lässt. Trotz erfahrbarer Nähe ist die aktuelle Dichtungder Nachbarn im anderen Land bislang zu wenig bekannt. Mit dieser Anthologie entsteht endlich ein Grenzverkehrzwischen wesentlichen poetischen Stimmen des Hier und Heute.
Tschechien liegt nahe: Mit dem Rennrad braucht man für die 320 km zwischen Berlin und Prag nur gut drei Tage. DreiTage dauerte auch die Übersetzungswerkstatt VERSschmuggel, zu der sich beim poesiefestival berlin im Sommer 2018sechs tschechische und sechs deutsche Dichter*innen trafen. Paarweise, unterstützt von Sprachmittler*innen, übertrugensie gegenseitig ihre Texte. VERSschmuggel wird dadurch ein künstlerisches wie kommunikatives Abenteuer, ein Umschlagplatz für kulturelle Übergänge und lyrische Traditionen - ein intensiver Prozess, von Dichterin zu Dichter. AmEnde entstehen autorisierte Übersetzungen: Nachdichtungen im besten [...] zweisprachige, in beiden Ländern erscheinende Anthologie stellt alle Ergebnisse des Übersetzungstreffensvor. Ergänzend berichten die Dichter*innen und Sprachmittler*innen in kurzen Essays aus ihren Werkstätten.Über gedruckte QR-Codes können die Stimmen der Autor*innen zugeschaltet werden, sodass sich der privateLese- zu einem deutsch-tschechischen Konzertraum erweitern lässt. Trotz erfahrbarer Nähe ist die aktuelle Dichtungder Nachbarn im anderen Land bislang zu wenig bekannt. Mit dieser Anthologie entsteht endlich ein Grenzverkehrzwischen wesentlichen poetischen Stimmen des Hier und Heute.
Details
Erscheinungsjahr: 2019
Genre: Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Inhalt: 240 S.
ISBN-13: 9783884236079
ISBN-10: 3884236075
Sprache: Tschechisch
Deutsch
Autor: Dezinsky_, Milan
Novotný, Pavel
Redaktion: Gumz, Alexander
Hajek, Jonas
Wohlfahrt, Thomas
Herausgeber: Alexander Gumz/Thomas Wohlfahrt/Jonás Hájek
Auflage: 119. Aufl.
Hersteller: Wunderhorn
Maße: 214 x 136 x 17 mm
Von/Mit: Milan Dezinsky_ (u. a.)
Erscheinungsdatum: 15.03.2019
Gewicht: 0,345 kg
Artikel-ID: 115089537
Details
Erscheinungsjahr: 2019
Genre: Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Inhalt: 240 S.
ISBN-13: 9783884236079
ISBN-10: 3884236075
Sprache: Tschechisch
Deutsch
Autor: Dezinsky_, Milan
Novotný, Pavel
Redaktion: Gumz, Alexander
Hajek, Jonas
Wohlfahrt, Thomas
Herausgeber: Alexander Gumz/Thomas Wohlfahrt/Jonás Hájek
Auflage: 119. Aufl.
Hersteller: Wunderhorn
Maße: 214 x 136 x 17 mm
Von/Mit: Milan Dezinsky_ (u. a.)
Erscheinungsdatum: 15.03.2019
Gewicht: 0,345 kg
Artikel-ID: 115089537
Warnhinweis