Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Deutsch
10,95 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage
Kategorien:
Beschreibung
Das erste Hörbuch mit den beliebten Märchen der Brüder Grimm auf Plattdeutsch ist soeben erschienen. Der bekannte niederdeutsche Schriftsteller Bolko Bullerdiek hat sie aus dem Hochdeutschen übersetzt und bringt sie unverwechselbar zu Gehör. Damit nicht genug, hat er sechs bezaubernde neue Versionen zu den alten Geschichten geschrieben und gesprochen. Alle dies ist zu hören auf der neuen CD der "Hörbuch Verlagsgesellschaft Dr. Dahms" aus Hamburg. Der Verlag, der bereits mit mehreren norddeutschen Themen auf sich aufmerksam gemacht hat, legt nun das erste Hörbuch "op Platt" vor. "Mit diesem Hörbuch können Sie beides erleben: sowohl Rotkäppchen, Dornröschen, den Froschkönig und andere Volksmärchen von Jacob und Wilhelm Grimm auf Niederdeutsch als auch "De Wohrheit över Dornrösken", "Goldmarie ehr Antwoort" oder "Woans de Poggenkönig ut sien düüster Lock rutkeem" aus der Feder und der Kehle des Fritz-Reuter-Preisträgers Bolko Bullerdiek.", freut sich der Volkskundler, Historiker und Verlagsinhaber Dr. Geerd Dahms. Hören sie 80 Minuten Märchen und märchenhaftes auf Platt und lassen Sie sich mitnehmen in ole Tieden, as dat wünschen noch hulpen hett.
Bolko Bullerdiek zum neuen Hörbuch:
Märken, meent wi, sünd Geschichten för Kinner. De köönt sick doröver verwunnern, dat de Pogg sick ton Prinzen verwannelt, dat Dornrösken no hunnert Johr von den Prinzen waakküsst ward un de Jäger Rotkäppchen un ehr Grootmudder wedder ut den Buuk von den Wulf ruthaalt.
Liekers, de Märken weern fröher nich Literatur för Kinner. Fröher - as dat keen Fernsehen geev, keen Rundfunk, keen Zeitung - do weer dat winterdaags op'n Dörpen langwielig. Un denn sünd af un an Märkenverteller vörbikamen un hebbt stunnenlang Märken vertellt. Un all hebbt se tolustert: de Jungen un de Olen, de Kloken un de Dummen - all hebbt se de Märken so verstahn, as dat för jem möglich weer. De Verstännigen hebbt dor mehr von verstahn as de annern. Dat lett sick denken.
Jakob un Wilhelm Grimm hebbt de mehrsten Märken hochdüütsch höört, ofschoonst, natürlich, in Norddüütschland Märken fröher op Platt vertellt worrn sünd. Dorüm heff ick mit Frünnen de Märken in't Plattdüütsche översett.
Un jümmer, wenn ick se lees, överlegg ick: Wat seggt se mi? Woveel verstah ick dorvon. Achter elkeen Märken, wat ick hier lees, kummt jümmer wat achteran: Nich en scharpsinnige Interpretation - dorbi geiht licht de Spaaß perdü - , man en Vertellen, dat düütlich maakt, woans man dit Märken verstahn kann - nich mutt. Un dat is wichtig: Dat gifft mehr Orten, Märken to verstahn. Un elkeen schull dorbi sienen egen Kopp bruken. Dorför hett he em.
Also, ick wünsch veel Vergnögen.
Ehr Bolko Bullerdiek
Bolko Bullerdiek zum neuen Hörbuch:
Märken, meent wi, sünd Geschichten för Kinner. De köönt sick doröver verwunnern, dat de Pogg sick ton Prinzen verwannelt, dat Dornrösken no hunnert Johr von den Prinzen waakküsst ward un de Jäger Rotkäppchen un ehr Grootmudder wedder ut den Buuk von den Wulf ruthaalt.
Liekers, de Märken weern fröher nich Literatur för Kinner. Fröher - as dat keen Fernsehen geev, keen Rundfunk, keen Zeitung - do weer dat winterdaags op'n Dörpen langwielig. Un denn sünd af un an Märkenverteller vörbikamen un hebbt stunnenlang Märken vertellt. Un all hebbt se tolustert: de Jungen un de Olen, de Kloken un de Dummen - all hebbt se de Märken so verstahn, as dat för jem möglich weer. De Verstännigen hebbt dor mehr von verstahn as de annern. Dat lett sick denken.
Jakob un Wilhelm Grimm hebbt de mehrsten Märken hochdüütsch höört, ofschoonst, natürlich, in Norddüütschland Märken fröher op Platt vertellt worrn sünd. Dorüm heff ick mit Frünnen de Märken in't Plattdüütsche översett.
Un jümmer, wenn ick se lees, överlegg ick: Wat seggt se mi? Woveel verstah ick dorvon. Achter elkeen Märken, wat ick hier lees, kummt jümmer wat achteran: Nich en scharpsinnige Interpretation - dorbi geiht licht de Spaaß perdü - , man en Vertellen, dat düütlich maakt, woans man dit Märken verstahn kann - nich mutt. Un dat is wichtig: Dat gifft mehr Orten, Märken to verstahn. Un elkeen schull dorbi sienen egen Kopp bruken. Dorför hett he em.
Also, ick wünsch veel Vergnögen.
Ehr Bolko Bullerdiek
Das erste Hörbuch mit den beliebten Märchen der Brüder Grimm auf Plattdeutsch ist soeben erschienen. Der bekannte niederdeutsche Schriftsteller Bolko Bullerdiek hat sie aus dem Hochdeutschen übersetzt und bringt sie unverwechselbar zu Gehör. Damit nicht genug, hat er sechs bezaubernde neue Versionen zu den alten Geschichten geschrieben und gesprochen. Alle dies ist zu hören auf der neuen CD der "Hörbuch Verlagsgesellschaft Dr. Dahms" aus Hamburg. Der Verlag, der bereits mit mehreren norddeutschen Themen auf sich aufmerksam gemacht hat, legt nun das erste Hörbuch "op Platt" vor. "Mit diesem Hörbuch können Sie beides erleben: sowohl Rotkäppchen, Dornröschen, den Froschkönig und andere Volksmärchen von Jacob und Wilhelm Grimm auf Niederdeutsch als auch "De Wohrheit över Dornrösken", "Goldmarie ehr Antwoort" oder "Woans de Poggenkönig ut sien düüster Lock rutkeem" aus der Feder und der Kehle des Fritz-Reuter-Preisträgers Bolko Bullerdiek.", freut sich der Volkskundler, Historiker und Verlagsinhaber Dr. Geerd Dahms. Hören sie 80 Minuten Märchen und märchenhaftes auf Platt und lassen Sie sich mitnehmen in ole Tieden, as dat wünschen noch hulpen hett.
Bolko Bullerdiek zum neuen Hörbuch:
Märken, meent wi, sünd Geschichten för Kinner. De köönt sick doröver verwunnern, dat de Pogg sick ton Prinzen verwannelt, dat Dornrösken no hunnert Johr von den Prinzen waakküsst ward un de Jäger Rotkäppchen un ehr Grootmudder wedder ut den Buuk von den Wulf ruthaalt.
Liekers, de Märken weern fröher nich Literatur för Kinner. Fröher - as dat keen Fernsehen geev, keen Rundfunk, keen Zeitung - do weer dat winterdaags op'n Dörpen langwielig. Un denn sünd af un an Märkenverteller vörbikamen un hebbt stunnenlang Märken vertellt. Un all hebbt se tolustert: de Jungen un de Olen, de Kloken un de Dummen - all hebbt se de Märken so verstahn, as dat för jem möglich weer. De Verstännigen hebbt dor mehr von verstahn as de annern. Dat lett sick denken.
Jakob un Wilhelm Grimm hebbt de mehrsten Märken hochdüütsch höört, ofschoonst, natürlich, in Norddüütschland Märken fröher op Platt vertellt worrn sünd. Dorüm heff ick mit Frünnen de Märken in't Plattdüütsche översett.
Un jümmer, wenn ick se lees, överlegg ick: Wat seggt se mi? Woveel verstah ick dorvon. Achter elkeen Märken, wat ick hier lees, kummt jümmer wat achteran: Nich en scharpsinnige Interpretation - dorbi geiht licht de Spaaß perdü - , man en Vertellen, dat düütlich maakt, woans man dit Märken verstahn kann - nich mutt. Un dat is wichtig: Dat gifft mehr Orten, Märken to verstahn. Un elkeen schull dorbi sienen egen Kopp bruken. Dorför hett he em.
Also, ick wünsch veel Vergnögen.
Ehr Bolko Bullerdiek
Bolko Bullerdiek zum neuen Hörbuch:
Märken, meent wi, sünd Geschichten för Kinner. De köönt sick doröver verwunnern, dat de Pogg sick ton Prinzen verwannelt, dat Dornrösken no hunnert Johr von den Prinzen waakküsst ward un de Jäger Rotkäppchen un ehr Grootmudder wedder ut den Buuk von den Wulf ruthaalt.
Liekers, de Märken weern fröher nich Literatur för Kinner. Fröher - as dat keen Fernsehen geev, keen Rundfunk, keen Zeitung - do weer dat winterdaags op'n Dörpen langwielig. Un denn sünd af un an Märkenverteller vörbikamen un hebbt stunnenlang Märken vertellt. Un all hebbt se tolustert: de Jungen un de Olen, de Kloken un de Dummen - all hebbt se de Märken so verstahn, as dat för jem möglich weer. De Verstännigen hebbt dor mehr von verstahn as de annern. Dat lett sick denken.
Jakob un Wilhelm Grimm hebbt de mehrsten Märken hochdüütsch höört, ofschoonst, natürlich, in Norddüütschland Märken fröher op Platt vertellt worrn sünd. Dorüm heff ick mit Frünnen de Märken in't Plattdüütsche översett.
Un jümmer, wenn ick se lees, överlegg ick: Wat seggt se mi? Woveel verstah ick dorvon. Achter elkeen Märken, wat ick hier lees, kummt jümmer wat achteran: Nich en scharpsinnige Interpretation - dorbi geiht licht de Spaaß perdü - , man en Vertellen, dat düütlich maakt, woans man dit Märken verstahn kann - nich mutt. Un dat is wichtig: Dat gifft mehr Orten, Märken to verstahn. Un elkeen schull dorbi sienen egen Kopp bruken. Dorför hett he em.
Also, ick wünsch veel Vergnögen.
Ehr Bolko Bullerdiek
Über den Autor
Bolko Bullerdiek, am 9. Januar 1939 in Mbozi (Tansania) geboren, wächst in Oldenburg (Old.) auf, studiert in Hamburg Germanistik und wird Dozent für das Fach Deutsch am Institut für Lehrerfortbildung in Hamburg. Seit 1989 veröffentlicht er viele plattdeutsche Beiträge und Bücher. 1993 erhielt Bullerdiek den Freudenthal-Preis der Freudenthal-Gesellschaft, 1995 den Fritz-Reuter-Preis der Alfred Toepfer Stiftung F.V.S.
- Brüder Grimm, Jacob, geb. am 4. Januar 1785 in Hanau, gestorben am 20 September 1863 in Berlin, und Wilhelm, geb. am 24. Februar 1786 in Hanau, gestorben am 16. Dezember 1859 in Berlin, sind als Sprachwissenschaftler, Sammler und Herausgeber von Märchen (Kinder- und Hausmärchen) und Herausgeber des Deutschen Wörterbuchs bekannt geworden. Sie gelten als Gründer der Deutschen Philologie und Germanistik.
1
2
- Brüder Grimm, Jacob, geb. am 4. Januar 1785 in Hanau, gestorben am 20 September 1863 in Berlin, und Wilhelm, geb. am 24. Februar 1786 in Hanau, gestorben am 16. Dezember 1859 in Berlin, sind als Sprachwissenschaftler, Sammler und Herausgeber von Märchen (Kinder- und Hausmärchen) und Herausgeber des Deutschen Wörterbuchs bekannt geworden. Sie gelten als Gründer der Deutschen Philologie und Germanistik.
1
2
Details
Empfohlen (von): | 9 |
---|---|
Erscheinungsjahr: | 2007 |
Genre: | Märchen & Sagen |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Audio-CD |
ISBN-13: | 9783940229045 |
ISBN-10: | 3940229040 |
Sprache: | Deutsch |
Ausstattung / Beilage: | Beiheft mit Abb. und Erläuterungen, 2 schw.-w. und 4 farb. Abb., 1 schw.-w. Fotos |
Autor: |
Bullerdiek, Bolko
Grimm, Jacob Grimm, Wilhelm |
Vorleser: | Bullerdiek, Bolko |
Redaktion: | Dahms, Geerd |
Hersteller: |
Dahms, Geerd, Dr.
Hörbuch Verlagsges. Dr. D |
Maße: | 144 x 126 x 10 mm |
Von/Mit: | Bolko Bullerdiek (u. a.) |
Erscheinungsdatum: | 11.2007 |
Gewicht: | 0,092 kg |
Über den Autor
Bolko Bullerdiek, am 9. Januar 1939 in Mbozi (Tansania) geboren, wächst in Oldenburg (Old.) auf, studiert in Hamburg Germanistik und wird Dozent für das Fach Deutsch am Institut für Lehrerfortbildung in Hamburg. Seit 1989 veröffentlicht er viele plattdeutsche Beiträge und Bücher. 1993 erhielt Bullerdiek den Freudenthal-Preis der Freudenthal-Gesellschaft, 1995 den Fritz-Reuter-Preis der Alfred Toepfer Stiftung F.V.S.
- Brüder Grimm, Jacob, geb. am 4. Januar 1785 in Hanau, gestorben am 20 September 1863 in Berlin, und Wilhelm, geb. am 24. Februar 1786 in Hanau, gestorben am 16. Dezember 1859 in Berlin, sind als Sprachwissenschaftler, Sammler und Herausgeber von Märchen (Kinder- und Hausmärchen) und Herausgeber des Deutschen Wörterbuchs bekannt geworden. Sie gelten als Gründer der Deutschen Philologie und Germanistik.
1
2
- Brüder Grimm, Jacob, geb. am 4. Januar 1785 in Hanau, gestorben am 20 September 1863 in Berlin, und Wilhelm, geb. am 24. Februar 1786 in Hanau, gestorben am 16. Dezember 1859 in Berlin, sind als Sprachwissenschaftler, Sammler und Herausgeber von Märchen (Kinder- und Hausmärchen) und Herausgeber des Deutschen Wörterbuchs bekannt geworden. Sie gelten als Gründer der Deutschen Philologie und Germanistik.
1
2
Details
Empfohlen (von): | 9 |
---|---|
Erscheinungsjahr: | 2007 |
Genre: | Märchen & Sagen |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Audio-CD |
ISBN-13: | 9783940229045 |
ISBN-10: | 3940229040 |
Sprache: | Deutsch |
Ausstattung / Beilage: | Beiheft mit Abb. und Erläuterungen, 2 schw.-w. und 4 farb. Abb., 1 schw.-w. Fotos |
Autor: |
Bullerdiek, Bolko
Grimm, Jacob Grimm, Wilhelm |
Vorleser: | Bullerdiek, Bolko |
Redaktion: | Dahms, Geerd |
Hersteller: |
Dahms, Geerd, Dr.
Hörbuch Verlagsges. Dr. D |
Maße: | 144 x 126 x 10 mm |
Von/Mit: | Bolko Bullerdiek (u. a.) |
Erscheinungsdatum: | 11.2007 |
Gewicht: | 0,092 kg |
Warnhinweis